한국소성가공학회 로고

학회지

The Korean Society for Technology of Plasticity

소성가공학회지

집필요강

  1. 회지에 논문을 투고코자 하는 한국소성가공학회 회원을 원칙으로 한다. 단, 본 학회의 편집위원회에서 특히 인정한 자는 예외로 한다.
  2. 논문원고는 학회지 템플릿에 따라 작성한 후 하회 홈페이지(온라인 논문심사시스템)에 접속하여 등록, 제출한다.
  3. 원고의 접수일은 원고가 본 학회에 도착한 날로 한다. 단, 내용의 수정, 보충 등이 요구된 원고가 본 학회에 발송한 날로부터 2개월 이내에 회송되지 않을 경우에는 최초의 접수일이 무효가 된다.
  4. 원고의 채택여부는 논문심사규정에 따라 정한다.
  5. 원고의 책임은 저자가 진다.
  6. 회지에 기재된 논문내용의 분류와 규정면수는 다음과 같다.
    항목 규정면수
    (1) 논 문 6면 이내
    (2) 기술논문 6면 이내
    (3) 토 론 3면 이내
  7. 규정면수를 초과할 때에는 소정의 게재료 이외에 초과분에 대한 실비부담을 별표 1과 같이 하며 다음의 경우에도 투고자가 그 실비를 부담하여야 한다.
    • 별쇄를 필요로 하는 경우
      다만, 논문별쇄는 30부를 증정하고 그 이상을 필요로 하는 경우 또는 별쇄의 표지를요구 할 경우
    • 저자의 착오로 편집상 손실이 생길 경우
    게재료/ 면수 금 액
    기본면수 6면까지 200,000원
    초과 면 30,000원씩 추가
    연구비 지원 100,000원
    심사료 없음
    특별게재료는 총게재료의 2배로 청구한다.
  8. 논문은 타 잡지에 발표하지 않은 것으로서 소성가공적 및 기술적 기여가 있는 것으로서독창성과 신뢰성이 있는 것으로 한다.
  9. 기술논문은 타 잡지에 발표하지 않은 것으로서 논문에 준하여, 그 내용이 응용에 중점을 둔 것으로 한다.
  10. 토론은 미리 발표된 논문 및 기술논문에 대한 질의 응답의 초록으로 한다.
  11. 논문집에는 원칙적으로 본 학회 학술대회 및 학술강연회(지부 학술강연회 포함)에서 발표된 것으로 기재한다.
  12. 논문 및 기술논문의 체재는 다음에 따름을 원칙으로 한다.
  13. (1)제목, (2)저자명, (3)주요기술용어(Key Word), (4)영문초록, (5)기호설명, (6)서론, (7)본문(이론해석, 실험방법, 결과, 결과의 해석, 고찰), (8)결론, (9)참고문헌, (10)부록, 기타

집필요령

  1. 논문 원고는 한국소성가공학회 템플렛에 따라 작성하여 온라인으로 제출한다.
  2. 논문 원고는 한글 또는 영문으로 작성하는 것을 원칙으로 하고, 의미의 혼동이 일어날 소지가 있는 경우에는 ( )안에 원어로 병기할 수 있으며, 기술용어는“기계용어집”(대한기계학회편)을 따른다.
  3. 논문의 제목은 되도록 10단어 범위내에서 간결하게 표시하며, 한글과 영문 제목을 병기한다.
  4. 논문원고 작성시 원칙적으로 “한국소성가공학회지 수록논문 집필요강”제12항의 체계를 지키되, 주요기술용어(Key Word), 초록 등은 영문으로 하여야 하며, 초록은 영문으로 200단어 이내로 작성하되 도표 및 참고문헌 표시가 포함되어서는 안된다.
  5. 논문중의 표 및 그림의 설명은 영문을 사용한다.
  6. 숫자는 아라비아 숫자를 사용하며, 수량단위는 되도록 SI단위를 사용하여야 한다.
  7. 참고문헌의 구성은 정기간행지의 경우는 저자명, 발행년, 제목명, 지명, 권·호번호, 페이지 번호의 순으로 하고, 단행본의 경우는 저자명, 발행년, 서명, 권번호, 출판사명, 출판사 소재지명, 페이지 번호의 순으로 기재하며, 그 전부를 본문내의 이용번호순으로 본문 말미에 영문으로 기재한다. 학술지는 약어로 표시한다. 참고문헌의 정확한 식별 및 접근을 위해 식별정보 (DOI)를 기입한다.

    예시

    1. W. Journals: Author, year, Title, Journal Title, Vol., No., page. DOI Bezerghi, 1985, A Preview Approach to Force Control of Robot Manipulators, Met. Mater. Int. Vol. 20, No. 5, pp. 449~464. https://doi.org/10.1016/0094-114X(85)90049-7
    2. Conference Proceedings or Books: Author, year, Proceedings (editor) or Book, publisher, place, page T. K. Ha, Y. W. Chang, 1995, Proc. 2nd Pacific Rim Int. Conf. on Adv. Mater. & Process.(eds. K. S. Shin, J. K. Yoon, S. J. Kim), Korean Inst. Metals & Mater., Gyongju, Korea, p. 253. J. P. Hirth, J. Loathe, 1982, Theory of Dislocations, 2nd ed., John Wiley & Sons, New York. pp. 764~774.
    3. Web-page: Author, year, Title, URL. D. Becker, 1994, The Beowulf Project, http://www.beowulf.org.
    4. Thesis: Author, year, Thesis, university, place, page. C. H. Kim, 2005, Ph. D. Thesis, Daehan University, Seoul, pp. 97~116.
    • 영문표기법
    • 학술지 이름은 약어로 표시한다.
      transactions는 Trans., journal은 J., materials는 Mater., science는 Sci., technology는 Technol., engineering은 Eng., international은 Int., mechanical은 Mech., physics는 Phys., metallurgy 는 Metall., Korea(n)은 Kor., Japan은 Jpn., computational은 Comput., structure는 Struct., processing은 Process.로 표시한다.
      기타 학술지는 다음을 참고한다.
      기타 학술지 참고
    • 대표적인 논문 약어 목록
      • Full name: 영문 약어
      • 한국소성가공학회지: Trans. Mater. Process.
      • 日本塑性加工學會誌: J. Jpn. Soc. Technol. Plast.
      • Journal of Materials Processing Technology: J. Mater. Process. Technol.
      • International Journal of Mechanical Sciences: Int. J. Mech. Sci.
      • Materials Science and Engineering A: Mater. Sci. Eng. A
      • Metallurgical and Materials Transactions: Metall. Mater. Trans.
      • International Journal of Plasticity: Int. J. Plast.
      • International Journal of Solids and Structures: Int. J. Solid Struct.
      • Acta Materialia: Acta Mater.
      • 대한금속.재료학회지: J. Kor. Inst. Met. Mater.
      • 한국분말야금학회지: J. Kor. Powder Metall. Inst.
      • 대한기계학회지: Trans. Kor. Soc. Mech. Eng.
      • Metals and Materials International: Met. Mater. Int.
      • 한국소성가공학회논문집: Proc. Kor. Soc. Tech. Plast. Conf.
  8. 논문심사 신청의 접수는 저자 본인이 온라인 논문심사 시스템에 접속하여 연락처 등 온라인 논문심사 신청서의 제반 항목을 작성하여야 완료 된다.
  9. 기타 논문 원고 작성의 세부사항은 한국소성가공학회 집필 세부요강을 참조한다.

심사 규정

  1. 회지에 기재코저 하는 논문에 대하여 심사한다.
  2. 편집이사는 수리한 논문을 적당하다고 인정하는 2명의 심사위원에게 보내며, 이 2명의 심사위원의 성명은 누구에게나 일절 밝히지 않는다.
  3. 심사위원의 평가의견은 원고내용의 수준과 연구 성과의 공헌도에 따라 독창성, 유용성, 완성도, 신뢰도 등을 포함하고 있어야 하며, 세부적인 사항은 다음과 같다.
    1. 연구내용의 적절성: 소성가공에 관한 것을 그 내용으로 삼아야하며, 이론과 실제에 대한 창의적인 비판, 새로운 제안 등의 내용이어야 한다.
    2. 연구내용의 독창성: 논문은 국내외 학술지에 게재되지 않은 것이어야 하며, 새로운 방법론과 문제의식을 담고 있어야 한다.
    3. 전개의 논리성: 내용의 구성과 전개는 이론을 근거로 논리적으로 전개되어야 한다.
    4. 학문적 기여도: 논문은 국내외의 해당 학문분야를 발전시킬 수 있는 내용이어야 한다.
    5. 형식의 적절성: 논문은 본 학술지 투고규정에 적합한 형식을 갖추어야 한다.
    6. 연구방법의 적정성: 논문은 연구주제에 대한 문제 제기, 연구방법, 연구결과의 활용 및 기대효과 등에 타당성이 있어야 한다.
  4. 심사위원의 평가의견은 “게재 불가”, “수정 후 재심”, “수정 후 게재”, “게재 가”로 분류되며, 결과에 따라 게재여부를 결정할 수 있다.
    1. “게재 가”로 판정된 논문은 교정 없이 채택한다.
    2. “수정 후 게재”로 판정된 논문은 심사위원이 지적한 사항을 저자가 수정한 후 심사위원이나 편집위원이 수정한 내용을 최종 심사 후 확인하고 채택한다.
    3. “수정후 재심”으로 판정된 논문은 심사위원이 지적한 사항을 저자가 수정한 후 심사했던 심사위원이 다시 심사하여 수정 보완된 정도에 따라 채택 여부 결정한다.
    4. “게재불가” 판정기준은 논문 내용이 다음 중 어느 한 항목에 해당하는 경우에 한한다.
      • 연구주제의 유의성이 결여된 경우
      • 이미 발표된 타인의 연구의 내용을 표절한 경우
      • 연구결과의 신뢰성이나 타당성이 결여된 경우
      • 심사결과에서 ‘매우 부족하다’로 평가된 항목이 30% 이상인 경우
      • 수정이 불가능하다고 판단되는 경우
  5. 편집이사의 중계로 심사위원과 저자가 의견을 교환할 수 있다.
  6. 논문은 2명의 심사위원의 개별적인 일치된“가”의견에 따라서 회지에 기재할 수 있다.심사위원 2명중 가부의견이 상반됐을 경우에는 편집이사의 판정에 의하여 제3의 심사위원을 정하여 이 심사위원의 의견에 따라서 편집이사가 가부판정을 내릴 수 있다.
  7. 저자의 재심요구는 원칙적으로 받아들여지면, 이의신청은 다음과 같은 절차로 진행된다.
    1. 투고자는 심사판정 결과에 대하여 이의가 있을 경우에는 심사결과 통지를 받은 날 로부터 10일 이내에 서면으로 편집위원회에 이의 신청을 제기할 수 있다.
    2. 이의 신청 시 논문 투고자는 이의신청 사유서 및 해당 논문(마지막 심사를 받은 상태로 제출하여야 한다.
    3. 편집위원장은 이의신청이 이유 있다고 판단될 경우 임시 편집위원회를 소집하고 임시 편집위원회는 이의신청 내용을 공식안건으로 상정하고 이의 제기된 심사논문 의 원문과 심사의견, 이의제기 내용을 종합적으로 검토해야 한다.
    4. 종합검토 후 편집위원회는 다음의 3가지 방안 중 하나를 선택하고 이를 이의신청한 논문투고자에게 공지한다.
      • 편집위원회 직권으로 이의기각
      • 원 심사위원회에서 재심사 회부: 이의 제기 내용 중 일부 타당성이 인정될 경우
      • 재심사 실시: 이의 제기된 내용의 타당성이 강하게 인정될 경우
    5. 재심사 실시의 결정이 내려질 경우, 게재불가 판정을 내린 심사위원을 대신하여 새로운 심사위원을 위촉하여 재심사를 진행한다.

본 사이트는
Internet Explorer 8 이하 버전을
지원하지 않습니다.

Internet Explorer 9 이상으로 업데이트 하거나
크롬, 파이어폭스, 오페라, 사파리 최신 브라우저를 이용해 주십시오.
불편을 드려 죄송합니다.

Internet Explorer Update